Writing the statement of intent
One of the requirements for naturalization is a statement of intent, or 動機書 { dōkisho } (motivation essay) in Japanese. For me, this was one of the most frustrating parts of the process, simply because... there are very few rules at all. The 動機書 { dōkisho } must be written by the applicant, in his or her own handwriting, in Japanese. Other than that, the case worker probably won't give you any information as to what kind of thing they're looking for, and the only examples I was able to find on the internet (after extensive searching in Japanese) were not actual 動機書 { dōkisho } (motivation essay) that had been submitted in the past, but very general samples on lawyers' websites. I understand why this is. In writing about your reasons for coming to Japan, deciding to stay, to make it your permanent home, and finally to naturalize, I imagine that some 動機書 { dōkisho } (motivation essay) can become personal, emotional documents that people may not want to share with th...