Docs

Those who are having trouble opening the "OpenDocument" version with their word processor should took at the Help Page.

Nobody should have trouble using the web browser version, although those versions may not be as close to the original paper copies distributed by the 法務局 {hōmukyoku} (Bureau of Legal Affairs).

† You should not use a word processor for composing or printing a 動機書 {dōkisho} (Motivation Essay).
Please read the Disclaimer regarding the English translations and the OCR processed Japanese.
Japanese document name
(English translated name)
[with linked explanation & commentary]
version
東京法務局案内図 {Tōkyō hōmukyoku annaizu}
(Map to the Tōkyō Legal Affairs Bureau)
web browser
English translated web browser
帰化による日本国籍の取得 {kika ni yoru nihon kokuseki no jutoku}
申請手続のご案内 {shinsei tetsuzuki no goannai}
(Obtaining Japanese Nationality via Naturalization: A Guide to Application Procedures)
web browser
translated English web browser
帰化許可申請のてびき {kika kyoka shinsei no tebiki}
Naturalization Permission Application Guidance
web browser
帰化許可申請書 {kika kyoka shinsei-sho} {rei}
Naturalization Permission Application Form (example)
web browser
MS Word 97
OpenDocument format
家族の概要 {kazoku no gaiyō}例:日本 {rei: nihon}
Family Outline (example: within Japan)
web browser
MS Word 97
OpenDocument format
家族の概要 {kazoku no gaiyō}例:海外 {rei: kaigai}
Family Outline (example: outside Japan)
web browser
MS Word 97
OpenDocument format
履歴書 {rirekisho}その1 {sono ichi})( {rei}
Personal History (part 1)
web browser
MS Word 97
OpenDocument format
履歴書 {rirekisho}その2 {sono ni})( {rei}
Personal History (part 2)
web browser
MS Word 97
OpenDocument format
生計の概要 {seikei no gaiyō}その1 {sono ichi})( {rei}
Living Expenses Outline (part 1) (example)
web browser
生計の概要 {seikei no gaiyō}その2 {sono ni})( {rei}
Living Expenses Outline (part 2) (example)
web browser
事業の概要 {jigyō no gaiyō} {rei}
Business Outline (example)
web browser
自宅付近の略図 {jitaku fukin no ryakuzu}
勤務先(取引先)付近の略図 {kimmusaki (torihikisaki) fukin no ryakuzu} {rei}
Rough Sketch of Vicinity of Home
Rough Sketch of Vicinity of Employment (Place of Business) (example)
web browser
MS Word 97
OpenDocument format
在勤及び給与証明書 {zaikin oyobi kyūyo shōmeisho {rei}
Proof of Japanese Employment and Wages (example)
web browser
必要書類一覧表 {hitsuyō shorui ichiranhyō}
Table of Necessary Documents
web browser
MS Word 97
OpenDocument format
納税証明書等添付書類一覧表 {nōzei shōmeisho nado tempu shorui ichiranhyō
Table of Japanese Tax Certificates, etc. to Accompany Documentation
web browser
出入国歴表
History of Departures/Entrances to Japan

帰化の動機書
Motivation for Naturalization Essay †
web browser
English translated web browser
宣誓書 {senseisho}
Oath [to the Japanese Constitution] Statement
web browser
English translated web browser
宣誓書 {senseisho}
Oath [for renouncing your citizenship] Statement
web browser
English translated web browser
出入(帰)国記録に係る開示請求について
Regarding the requesting and disclosure of national immigration/emigration/return records

申述書
Statement [of Births]
web browser
お知らせ
(申請書類を作成するに当たっての注意)
Notice [regarding Alien Registration Document]

「運転記録証明書」の申込方法
How to request one's Driving Record

戸籍の証明書・身分証明書等の申請書(郵便請求用)
Application Form for Family Register, identification papers, etc. (for requests via postal mail)

納税証明書
(その1 納税額等証明用)
Japanese Tax Statement
(part 1: for stating taxes)

納税証明書
(その2 所得金額用)
Japanese Tax Statement
(part 2: for stating income)

登録原票記載事項証明書
Japanese Certificate of [Alien's] Registered Matters

戸籍謄本
Official Copy of Japanese Citizen Family Register

住民票
Japanese Citizen Resident Registration Card

源泉徴収書
Japanese Tax Withholding Statement

外国人登録証明書
Alien Registration Card for Japan

人名用漢字表 {jimmei-yō kanji-hyō}
Table of Japanese ideographs officially for use for names [and not common use]
web browser
常用漢字表 {jōyō kanji-hyō}
Table of Japanese ideographs for common [and name] use
web browser
行政手続の案内 {gyōsei tetsuzuki no annai}
[MoJ] Administrative Procedures Information
web browser
English translated web browser
帰化後の手続について {kikago no tetsuzuki ni tsuite}
Regarding Procedures after Naturalizing
web browser
English translated web browser
自動化ゲート利用希望者登録申請書 {jidōka gēto riyō kibōsha tōroku shinseisho}
Application Form for those Wishing to Use the Automated Gates (at Immigration)
for Japanese citizens
for non-Japanese residents

Documents should be printed, single-sided, on International/Japanese JIS A4-size paper.